How to use "libertà di circolazione" in sentences:
Come si vede, queste opere saranno la linfa economica del mercato interno, che consentirà una reale libertà di circolazione delle merci e delle persone in tutta l’Unione.
This will be the economic lifeblood of the single market, allowing a real free flow of goods and people around the EU. For more information:
Nel 1993 viene completato il mercato unico in virtù delle ‘quattro libertà’ di circolazione di beni, servizi, persone e capitali.
In 1993 the Single Market is completed with the the 'four freedoms' of: movement of goods, services, people and money.
h) “trattenimento”: il confinamento del richiedente, da parte di uno Stato membro, in un luogo determinato, che lo priva della libertà di circolazione;
(h) ‘detention’: means confinement of an applicant by a Member State within a particular place, where the applicant is deprived of his or her freedom of movement;
35 In terzo luogo, risulta dalla direttiva 2004/38 nel suo complesso che il soggiorno da questa contemplato è correlato all’esercizio della libertà di circolazione delle persone.
35 Thirdly, it is apparent from Directive 2004/38, taken as a whole, that the residence to which it refers is linked to the exercise of the freedom of movement for persons.
(1) I cittadini dell’Unione che beneficiano della libertà di circolazione nonché i loro familiari hanno il diritto di entrare e di soggiornare nel territorio federale conformemente alle disposizioni della presente legge.
17. Section 246(6) of the 2005 Act provides that the persons presumed to have right to reside in Ireland for the purposes of paragraph 5 of that Section include persons who have a right to enter and reside in the State under the 2006 Regulations.
Le predette direttive mirano principalmente ad assicurare che gli operatori economici godano delle libertà fondamentali (libertà di circolazione dei beni, dei capitali, dei servizi e delle persone).
These Directives aim primarily to ensure that the economic operators enjoy the basic freedoms (free movement of goods, capital, services and people).
Il principio della libertà di circolazione degli individui si applica a tutti i cittadini europei il cui soggiorno non supera i tre mesi.
The principle of the free movement of persons applies to all European citizens whose period of residence does not exceed three months.
L’interpretazione opposta condurrebbe a privare di efficacia la libera circolazione dei cittadini dell’Unione, mentre l’obiettivo della direttiva 2004/38 è proprio quello di rafforzare il diritto alla libertà di circolazione.
A different interpretation would deprive the freedom of movement enjoyed by citizens of the Union of its practical effect, whereas the objective of Directive 2004/38 is precisely to strengthen the right to freedom of movement.
Ha inoltre sottolineato che l'accesso al mercato unico europeo implica l'accettazione delle quattro libertà dell'UE: libertà di circolazione delle persone, dei beni, dei capitali e dei servizi.
He also stressed that access to Europe's single market requires acceptance of EU's four freedoms: people, goods, capital, and services.
vista la sua risoluzione del 9 settembre 2010 sulla situazione dei Rom e la libertà di circolazione nell'Unione europea(14),
having regard to its resolution of 9 September 2010 on the situation of Roma and on freedom of movement in the European Union(14),
Oggi i leader hanno chiarito in modo inequivocabile che l'accesso al mercato unico presuppone l'accettazione di tutte e quattro le libertà, compresa la libertà di circolazione.
Leaders made it crystal clear today that access to the single market requires acceptance of all four freedoms, including the freedom of movement.
Libertà di circolazione e di soggiorno
EU freedom of movement and residence
Articolo 45 Libertà di circolazione e di soggiorno
Article 45 Freedom of movement and of residence
Tale libertà di circolazione è uno dei principi fondamentali dell’UE. ATTO
This free movement of people is one of the EU’s fundamental principles. ACT
Il presente regolamento rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti segnatamente dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, compresa la libertà di circolazione delle persone e di soggiorno.
This Regulation respects fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, including the freedom of movement of persons and of residence.
Infatti, come osservato dalla Commissione all’udienza, in caso contrario essa avrebbe dovuto spiegare espressamente perché soltanto una delle componenti della libertà di circolazione era stata inclusa nella sua proposta di direttiva.
Otherwise the Commission, as it pointed out at the hearing, would have had to explain precisely why only one of the components of freedom of movement had been included in its proposal.
Per contro, la nozione di libertà di circolazione che è andata ad arricchire il testo della direttiva in esame non è stata oggetto di una discussione con caratteristiche analoghe.
(38) On the other hand, the notion of freedom of movement which was used in the directive with which we are concerned was not the subject of a similar debate.
I cittadini degli Stati membri dell'UE godono di libertà di circolazione e di movimento entro i confini interni dell'UE.
increased solidarity and sense of responsibility among EU Member States, and between the EU and non-member countries.
Queste nuove norme contribuiranno a ridurre le possibilità di frodi, a garantire la libertà di circolazione per i conducenti dell'UE e a rafforzare la sicurezza sulle strade europee.
These new rules will help to reduce the possibility of fraud, guarantee freedom of movement for EU drivers and reinforce safety on European roads.
Peraltro, essa ritiene che l’articolo 29 non sia pertinente al fine di giustificare una restrizione della libertà di circolazione.
Moreover, it considers that Article 29 is irrelevant for justifying a restriction of freedom of movement.
Tuttavia – come ammette anche il governo tedesco nelle sue osservazioni scritte – la nozione di «libertà di circolazione, in particolare nel diritto dell’Unione, non sempre viene utilizzata in modo uniforme.
(12) However, the concept of ‘freedom of movement’, in particular in EU law, as the German Government also acknowledges in its written observations, is not always used uniformly.
29 L'UE esprime sostegno alla popolazione Rom in Europa, dichiarandosi contraria a qualsiasi restrizione alla libertà di circolazione dei cittadini europei.
September 29 The EU voices support for Europe's Roma population, speaking out against any restrictions on the free movement of EU citizens.
Le norme e le condizioni specifiche applicabili alla libertà di circolazione e di soggiorno sono stabilite in una direttiva su cui gli Stati membri hanno espresso il loro accordo nel 2004 (Direttiva 2004/38/CE).
The specific rules and conditions applying to free movement and residence are set out in a Directive agreed by Member States in 2004 (Directive 2004/38/EC).
“La libertà di circolazione nello spazio Schengen è una delle maggiori realizzazioni europee.
"Moving freely within the Schengen area is one of the biggest European achievements.
a) Sull’interpretazione della nozione di «libertà di circolazione, contenuta nell’articolo 33 della direttiva 2011/95
a) Interpretation of the concept of ‘freedom of movement’ in Article 33 of Directive 2011/95
In secondo luogo, gli Stati membri possono limitare la libertà di circolazione solo alle stesse condizioni applicabili alle altre persone legalmente residenti.
In the second place, Member States cannot restrict freedom of movement more than they would do in the same circumstances in relation to other legal residents.
Immigrazione dagli stati UE Una grande conquista dell’Unione europea è la libertà di circolazione dei lavoratori.
Immigration from EU countries A great achievement of the European Union is the freedom of movement for workers.
Non si può regredire sul rispetto di un principio fondamentale dell'UE come la libertà di circolazione.
There can be no step back on a basic principle of the EU such as the freedom of movement.
In tali casi il diritto dell'UE è chiaro: gli Stati membri sono tenuti a rispettare i principi fondamentali della non discriminazione e della libertà di circolazione sanciti dai trattati.
In such cases, EU law is clear: Member States are obliged to respect the basic principles of non-discrimination and free movement set out in the Treaties.
b) definizione dei diritti dei cittadini di paesi terzi regolarmente soggiornanti in uno Stato membro, comprese le condizioni che disciplinano la libertà di circolazione e di soggiorno negli altri Stati membri;
a) the definition of the rights of third-country nationals residing legally in a Member State, including the conditions governing freedom of movement and of residence in other Member States;
Scaricate il “toolkit” della campagna e diventate ambasciatori per la libertà di circolazione.
Download the campaign’s toolkit and become an Ambassador for Freedom of Movement.
In tale veste, ha impedito la libertà di circolazione e il ritorno dell'autorità statale nella zona, anche attraverso la tassazione illecita dei trasporti e delle attività commerciali.
As such, he prevented the freedom of movement and the return of state authority in the area, including through illegal taxation of transportation and commercial activities.
La Commissione ritiene che tali poteri speciali costituiscano una restrizione alla libertà di circolazione dei capitali e alla libertà di stabilimento non giustificabile a norma del TFUE.
The Commission considers that these special powers constitute a restriction to the free movement of capital and freedom of establishment that cannot be justified under the TFEU.
Oltre due terzi degli europei sostiene che la libertà di circolazione arreca vantaggi al loro paese.
More than two thirds of Europeans say that free movement is beneficial for their country.
La libertà di circolazione è virtualmente sinonimo di cittadinanza dell’Unione.
Citizenship of the Union is virtually synonymous with freedom of movement.
b) Sulla questione se l’obbligo di residenza costituisca una restrizione della libertà di circolazione
b) Whether the residence condition constitutes a restriction of freedom of movement
Se ti accordano un sostegno finanziario, devono fare in modo che non sia subordinato a condizioni tali da limitare senza motivo la tua libertà di circolazione.
However, if your government does give support, it must ensure the eligibility rules don't create an unjustified restriction on your freedom of movement.
Libertà di circolazione e di soggiorno all'interno dell'UE (2) 54
Freedom to move and to reside freely within the EU (2) 54
Insieme, l'UE e i suoi Stati membri devono combattere gli abusi del principio della libertà di circolazione sia a livello nazionale sia a livello UE.
Together the EU and its Member States must combat abuses of the principle of freedom of movement at national and EU level.
Camuffandola come rafforzamento della libertà di circolazione e residenza nell’Unione europea per i cittadini comunitari, essa infatti introduce una reale parità di trattamento tra questi ultimi e i cittadini di paesi terzi.
Under the guise of strengthening freedom of movement and residence in the European Union for Community nationals, it introduces real equality of treatment between the latter and citizens of third countries.
Altre categorie di persone possono beneficiare della libertà di circolazione dei lavoratori, oltre il periodo di soggiorno di tre mesi:
Other categories of citizen may benefit from the freedom of movement of workers if their period of residence exceeds three months:
Il primo riguarda il diritto al ricongiungimento familiare concesso al cittadino a seguito dell’esercizio preliminare o contestuale della libertà di circolazione e desunto dal divieto di ostacoli (43).
(42) The first relates to the right of family reunification granted to the citizen following the prior or simultaneous exercise of freedom of movement, and based on the prohibition of obstacles.
Tali normative contengono varie disposizioni che, ai sensi del diritto dell'UE, possono essere considerate una restrizione della libertà di circolazione dei capitali e della libertà di stabilimento.
These laws contain several provisions which, under EU law, may be considered to restrict the free movement of capital and freedom of establishment.
Le norme e le condizioni specifiche applicabili alla libertà di circolazione e di soggiorno sono stabilite in una direttiva su cui gli Stati membri hanno espresso il loro accordo nel 2004 (2004/38/CE).
The specific rules and conditions applying to free movement and residence are set out in a Directive agreed by Member States in 2004 (2004/38/EC).
Tale direttiva disciplina dunque le restrizioni apportate, segnatamente, alla libertà di circolazione e di soggiorno, consacrando la giurisprudenza della Corte.
That directive thus provides a framework for limitations imposed, in particular, upon free movement and residence, and preserves the applicability of the case-law of the Court.
5 Sotto il titolo «Libertà di circolazione, l’articolo 26 di detta convenzione prevede quanto segue:
5 Article 26 of that convention, entitled ‘Freedom of Movement’, provides:
Nonostante siano così numerosi, alcuni di essi si sentono emarginati e non riescono a godere appieno, come gli altri, della libertà di circolazione all’interno dell’UE.
Despite the large numbers, some people feel isolated and are left unable to fully enjoy their freedom of movement in the EU like others can.
Ha dato loro il diritto di lavorare. Ha dato loro la libertà di circolazione.
It gives them the right to work. It gives them freedom of movement.
1.5600409507751s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?